Shipping method: We only select the boxed shipping method because we want to ship the product in a way that it will not break. With cushioned envelopes, we do not know what will happen when pressure is applied. 運輸方式:我只選擇盒裝運輸方式,因為我想在不損壞物品的情況下運輸物品。 對於帶襯的信封,不知道施加壓力時會發生什麼。 Mode d'expdition : nous choisissons uniquement le mode d'expdition en bote parce que nous voulons nous assurer que le produit n'est pas cass. Avec des enveloppes matelasses, nous ne savons pas ce qui peut se passer en cas de pression.
I bought it about 20 years ago in Akihabara. I thought I would keep it as an unopened item until it died and pass it on to the next generation,However, I am not married and have no children to pass it on to the next generation, so I put it up for sale. Unlike used items, I don't think there are many people who have kept unopened CDs for decades, so I would be happy if someone, whether in Japan or overseas, would keep them unopened, but after purchase, the person who purchased them can do as they please. I just wrote it down.
【其他的】大約20年前我在秋葉原買的。 我想把它作為未開封的物品保留到我死為止,然後交給下一代。我之所以出售,是因為我還沒有結婚,也沒有孩子可以繼承。 與二手商品不同,我認為保存幾十年前未開封的 CD 的人並不多,所以如果日本或海外有人願意保留未開封的 CD,我會很高興,但購買後。如果購買了它,可以自由地做,所以請做喜歡的事情。 我剛剛嘗試寫一下。
Je l'ai achet Akihabara il y a environ 20 ans. Je pensais le conserver sans l'ouvrir jusqu' ce qu'il meure et le transmettre la gnration suivante,Mais je ne suis pas mari et je n'ai pas d'enfant qui le transmettre, alors je l'ai expos. Contrairement aux articles d'occasion, je ne pense pas qu'il y ait beaucoup de gens qui conservent des CD datant de plusieurs dizaines d'annes sans les ouvrir. Je serais donc heureux que quelqu'un, au Japon ou l'tranger, les conserve sans les ouvrir, mais aprs l'achat, la personne qui les a achets peut faire ce qu'elle veut. Je viens de l'crire. 幻想水滸伝/幻想水滸伝5オリジナルサウン
新品購入・未開封品です。
♪DISC1収録曲01.Wind of Phantom(幻想水滸伝Vオープニングテーマ)02.旅立ち~始まりのテーマ~(ネームエントリーBGM) 03.帰還(御座船BGM)04.束の間の平穏(イベント『父の迎え』より)05.ファレナの女王(イベント『女王謁見』より)06.乾いた土と疲れた民(ロードレイクBGM)07.回顧(イベント『ロードレイク視察』より)08.因縁の対決(イベント『トーマ救出』より)09.奪われし心(イベント『視察報告』より)10.太陽の如き威光(太陽宮BGM)11.封印(紋章の間BGM)12.牢獄(太陽宮地下BGM)13.騎士たち(イベント『女王騎士詰め所』より)14.女王騎士(イベント『女王騎士詰め所』より)15.なごみ(イベント『リム登場』より)16.王都(ソルファレナ市街BGM)17.遥かなる旅路(ワールドマップBGM)18.戦闘開始(戦闘BGM)19.勝利のテーマ(戦闘結果表示BGM)20.ゴドウィン家の城(ストームフィストBGM)21.闘神祭開幕(イベント『闘神祭開会式』より)22.闘技場(闘技場内BGM)23.対決の時(一騎討ちBGM)24.うたたね(会話BGM)25.宿屋は大繁盛(イベント『マリノ登場』より)26.休息(会話BGM)27.磐石(イベント『マルスカール・ゴドウィン』より)28.疑惑(イベント『マリノ誘拐』より)29.奴隷居住区(闘技場地下BGM)30.地下通路(ダンジョンBGM)31.宣戦(イベント『マリノ救出』より)32.戦いの舞台(イベント『闘神祭』より)33.不穏(イベント『ギゼルとマルスカール』より)34.哀愁(イベント『報告』より)35.不審(イベント『王家で相談』より)36.ふたつの守護紋章(離宮BGM)37.黒衣の美女(イベント『ゼラセ登場』より)38.聖なる地(ルナスBGM) >39.平和なひと時(イベント『ハスワール登場』より)40.深き森、迷い森(ダンジョンBGM)
♪DISC2収録曲01.たわむれ(会話BGM)02.河に浮かぶ街(ラフトフリートBGM)03.ダハーカ発進(イベント『ラージャ登場』より)04.婚約の儀(イベント『婚約の儀』より)05.緊迫(イベント『クーデター勃発』より)06.強大な敵(ボス敵BGM)07.襲撃(イベント『太陽宮陥落』より)08.哀しみ(イベント『わらわは泣かぬ』より)09.絶望と希望(イベント『ルナスへ』より)10.大真面目(イベント『ハウド村』より)11.偉大なる芸術(ハウド村BGM)12.ナルシーのテーマ(イベント『ジョセフィーヌ登場』より) 13.水の都(レインウォールBGM)14.おかしな連中(イベント『サルム・バロウズ』より)15.丘に建つ館(バロウズ邸BGM)16.可憐なる才女(イベント『ルセリナ登場』より)17.逃げのびた先に…(イベント『リオンの告白』より)18.悲しみを越えて(イベント『リオンの告白』より)19.出陣!(イベント『われらに勝利を!』より)20.激突!(戦争BGM)21.勝利の雄叫び!(戦争勝利BGM)22.敗北(戦争敗北BGM)23.力尽きたとき(ゲームオーバーBGM)24.大河を駆ける(ワールドマップBGM)25.地底の民(ドワーフキャンプBGM)26.土と水と火と鉄(イベント『ガンデ登場』より)27.幽閉(アゲイト監獄BGM)28.軍師(イベント『ルクレティア・メルセス』より)29.作戦(イベント『ラフトフリート防衛』より)30.疑惑の影(イベント『サルム・バロウズの思惑』より)31.オボロ探偵事務所(探偵事務所BGM)32.とぼけたヤツら(イベント『ヴィルヘルム登場』より)33.失墜(イベント『暴動の真実』より)34.交響詩「死の狂演」(戦闘BGM)35.山河を越えて(ダンジョンBGM)36.癒しの村(ヤシュナ村BGM)37.水と木と太陽(ビーバーロッジBGM)38.ぬくもり(会話BGM)39.再生の幻(セラス湖BGM)40.敵か味方か(イベント『ツヴァイク登場』より)41.シンダル族の跡(シンダルの遺跡BGM)42.天真天然(イベント『ビッキー登場』より)
♪DISC3収録曲01.大河と太陽(イベント『水門遺跡起動』より)02.星の塔(本拠地レベル1BGM)03.ロードレイク再興(ロードレイク復活後BGM)04.運命を共に(仲間加入ジングル)05.3つの島(レルカーBGM)06.絆(会話BGM)07.最終防衛戦(戦争BGM)08.なびく勝旗(戦争勝利ジングル)09.砦の街(セーブルBGM)10.戦いの予感(一騎打ちBGM)11.ユーラム・バロウズ推参っ!(イベント『山賊王子』より)12.風車のある風景(エストライズBGM)13.耀ける海よ! 空よ! 再び!(外洋エリアBGM)14.灯台のある港街(ニルバ島BGM)15.群島諸国連合艦隊提督(イベント『スカルド登場』より)16.ニルバ島大灯台(イベント『海賊篭城』より)17.海賊退治(ニルバ島戦闘BGM)18.「戴冠式」(イベント『戴冠式』より)19.水のほとりに集いし我ら(本拠地レベル2BGM)20.勝負!(ミニゲームBGM)21.机の上の戦争(ミニゲームBGM)22.竜馬操技演習(ミニゲームBGM)23.軍事要塞(ドラート要塞BGM)24.反撃(イベント『ドラート要塞突入』より)25.生か死か(ボス敵BGM)26.悲痛(イベント『ミキアスとの一騎打ち』より)27.決意~悲壮な戦い~(戦闘BGM) 28.白き魔術師~彼方の星~(イベント『レックナート登場』より)29.突撃!(イベント『新女王軍親征』より)30.裏切り(イベント『新女王軍親征』より)31.決別(イベント『裏切り』より)32.最深部(遺跡ダンジョンBGM)33.堅牢なる城(サウロニクスBGM)34.戦地に響く笛の音(戦闘BGM)35.竜馬、草原をゆく(ゴルディアスBGM)36.ゴドウィンの兵たち(イベント『ラハルの作戦』より)37.凱歌(イベント『本拠地奪還』より)38.黎明の城(本拠地レベル3BGM)39.魅惑の紋章師(イベント『ジーン登場』より)40.迷宮彷徨(ダンジョンBGM)41.地中に封印された街(遺跡ダンジョンBGM)
♪DISC4収録曲01.悲愴な願い(イベント『暗殺の真実』より)02.闇に哭する光(イベント『暗殺の真実』より)03.アーメス新王国(イベント『私がシュラ・ヴァルヤだ。』より)04.舞踏狂詩曲(戦闘BGM)05.陥落(ゴドウィン城陥落後BGM)06.決戦前夜~月夜のテーマ~(イベント『決戦前夜』より)07.やすらぎ(イベント『決意』より)08.月夜に響く笛の音(イベント『決戦前夜』より)09.ソルファレナ奪還戦(戦争BGM)10.怒濤(イベント『太陽の紋章発動』より)11.宿命の対決(ギゼルとの一騎打ちBGM)12.破壊の傷痕(イベント『ギゼル死亡』より)13.禊ぎの泉(禊ぎの泉BGM)14.始祖の大地(始祖の地BGM)15.雪と氷に閉ざされた遺跡(遺跡ダンジョンBGM)16.発動(イベント『太陽の紋章、発動』より)17.最終決着(ボス敵BGM)18.一人旅(エンディングBGM1)19.この道をゆく(エンディングBGM2)20.新たな旅立ち(エンディングBGM3)21.大団円(エンディングBGM4)22.108の星々がつむぐ物語の果てに(奇跡の生還BGM)23.108人の未来(108星その後)24.幻想の世界へ(エンドロールBGM)25.やすらぎの日々へ(エンドロールBGM)
発送方法:割れないようにして発送したいので、箱型の発送方法だけ選択しています。クッション封筒だと圧力がかかった際に何が起きるかわかりませんので。
Shipping method: We only select the boxed shipping method because we want to ship the product in a way that it will not break. With cushioned envelopes, we do not know what will happen when pressure is applied.
運輸方式:我只選擇盒裝運輸方式,因為我想在不損壞物品的情況下運輸物品。 對於帶襯的信封,不知道施加壓力時會發生什麼。
Mode d'expdition : nous choisissons uniquement le mode d'expdition en bote parce que nous voulons nous assurer que le produit n'est pas cass. Avec des enveloppes matelasses, nous ne savons pas ce qui peut se passer en cas de pression.
【その他】20年ぐらい前に秋葉原で購入しました。死ぬまで未開封品として保管して次の代に引き継ごうと思ったのですが、結婚してなくて引き継ぐ子供がいないので出品しました。
品と違って未開封品で何十年も前のCDを保管してきた人はそういないと思うので、日本・海外問わず未開封のまま保管してくれる人がいたら嬉しいですが、購入後は購入された方が自由に出来るので好きにしてください。書いてみただけです。
I bought it about 20 years ago in Akihabara. I thought I would keep it as an unopened item until it died and pass it on to the next generation,However, I am not married and have no children to pass it on to the next generation, so I put it up for sale.
Unlike used items, I don't think there are many people who have kept unopened CDs for decades, so I would be happy if someone, whether in Japan or overseas, would keep them unopened, but after purchase, the person who purchased them can do as they please. I just wrote it down.
【其他的】大約20年前我在秋葉原買的。 我想把它作為未開封的物品保留到我死為止,然後交給下一代。我之所以出售,是因為我還沒有結婚,也沒有孩子可以繼承。
與二手商品不同,我認為保存幾十年前未開封的 CD 的人並不多,所以如果日本或海外有人願意保留未開封的 CD,我會很高興,但購買後。如果購買了它,可以自由地做,所以請做喜歡的事情。 我剛剛嘗試寫一下。
Je l'ai achet Akihabara il y a environ 20 ans. Je pensais le conserver sans l'ouvrir jusqu' ce qu'il meure et le transmettre la gnration suivante,Mais je ne suis pas mari et je n'ai pas d'enfant qui le transmettre, alors je l'ai expos.
Contrairement aux articles d'occasion, je ne pense pas qu'il y ait beaucoup de gens qui conservent des CD datant de plusieurs dizaines d'annes sans les ouvrir. Je serais donc heureux que quelqu'un, au Japon ou l'tranger, les conserve sans les ouvrir, mais aprs l'achat, la personne qui les a achets peut faire ce qu'elle veut. Je viens de l'crire.
幻想水滸伝/幻想水滸伝5オリジナルサウン